“Ricoeur on Metaphor and Ideology.” Darshana International 32, n1 (January 1992): 59-70.
William C. Gay
Ricoeur on Metaphor and Ideology
“Metaphor has the extraordinary power of
redescribing reality”
“Ideology is an unsurpassable phenomenon of
social existence”
Paul Ricoeur
I.
Introduction
Language is one of the givens in our
lives. In this regard, Paul
Ricoeur notes “the impossibility of reaching a social reality prior to
symbolization.”[1] Nevertheless, despite the ways in which
our native language structures our initial ways of describing the world,
linguists and philosophers of language have offered various accounts of how
language changes and arguments concerning whether such changes are creative.[2] Less frequently addressed are questions
about how to assess the perceptual implications of these linguistic innovations.[3]
Using insights of Ricoeur and, to a lesser
extent, M. Merleau-Ponty and V. N. Volosinov, I will provide a model for
evaluating a certain class of linguistic innovations, namely, new uses of
language which rely upon distortion of typical perceptual associations. (Excluded from such new linguistic uses
are, for example, analogical innovations, as presented by Saussure.) As my title suggests, I will relate two
superficially dissimilar products of language, i.e., metaphor and
ideology. I will argue that
metaphor and ideology need to be considered jointly (comparatively) to
understand linguistic creativity, because--despite their differences--they
mutually rely (at their inception) on atypical, even excessive, distortion of
the way words shape perception of and reflection on ‘reality.’
My basic thesis is that, in language, the
processes of creativity and distortion are interrelated. However, the conclusion I will reach is
one which proposes a distinction between and criterion for
‘positive’ changes (which I term ‘creative
distortions’) and ‘negative’ changes (which I term
‘distortive creations’).
Nevertheless, I do not associate ‘creative distortions’
exclusively with metaphors and ‘distortive creations’ exclusively
with ideologies. For metaphor and
ideology, I relate ‘positive’ and ‘negative’ to how
practical activity is facilitated, using a criterion of expansion or enrichment
versus contraction or impoverishment of the semiotic-perceptual field. Hence, throughout, even when I make
distinctions, I will stress how metaphor and ideology are similar, not how they
are different.
Textually, the model I will present
results from my effort to relate Ricoeur’s views on metaphor and
ideology, epitomized in my opening quotations from him,[4]
and to address the tension between metaphor and ideology that is implicit in
his work. For this latter purpose,
within continental approaches to the philosophy of language, I will utilize
work done within both phenomenology and Marxism. In senses that I will clarify, much phenomenological
literature endeavors to account for and encourage ‘creative
distortions’ and much Marxist literature endeavors to account for and eliminate ‘distortive
creations.’ I wish to
address the hiatus between the stress by some phenomenologists on the
autonomous subject and authentic speech and the stress by some Marxists on
false consciousness and ideology critique. Generally, I will challenge overemphasis on either authentic
or distorted communication. In order to avoid lengthy and tedious documentation
for my model, I will provide an allegory.[5] My allegory is about metaphor and
ideology in particular and language in general.
II.
Corridor of Glass
Imagine that people cannot go
outdoors. At best, they pass from
building to building through corridors lined with sections of highly, though
obviously not perfectly, polished glass.
(If such seems hard to conceive on Earth, project a space station on, say,
Titan.) Lest this image suggest
Kantian ‘rose colored glasses,’ let me mention now that my glass
corridor is not isomorphic with the forms of sensibility or the categories of
understanding. Rather, in this
thought experiment, stress will be on exception, not rule.
Suppose the outside terrain remains
constant but overnight one of the panels in one of the corridors is replaced by
one which has a slight bulge at the eye-level of some inhabitants. Some will walk right by it and never
notice the bulge. By chance, some
will. How can they? Probably, detection will be a function,
not of direct examination of the glass, but of indirect evidence arising from altered
perception of the terrain. Almost anyone who looks at the
landscape through the bulge in the panel of glass will discover that in passing
from the preceding or to the succeeding panel a change of focus occurs such that the view through the anomalous panel
likely will be designated, at least initially, as ‘out of
focus.’ Nevertheless, beyond
drawing attention to the odd panel of glass, the experience may have
repercussions for understanding the landscape as well.
One viewer may remark poignantly, though not necessarily truthfully, how
she has never really paid much attention to, say, the rock formation visible at
that spot along the corridor. She
might judge or present the ‘distorted’ (anomalous) view as more
‘useful’ (for some purpose) than the ‘non-distorted’
(typical) view of the formation.
The social implications of a successful campaign to alter public
designations of ‘distortion’ and ‘non-distortion’ are
obvious, as well as the potential for scoffing, applauding, or fighting.
Some philosophers in the community might
argue that uncertainty surrounds judgment concerning which glass panels afford
the best view of the landscape precisely because in their community the
inhabitants have no way to compare a view of the landscape itself with
alternate views of the landscape through differently polished glass
panels. However, although final ‘resolution’
may be precluded for subtle epistemological or, better, environmental reasons
the inhabitants may require for practical purposes a workable method for
demarcation. Even if some real and
irresolvable disputes remain concerning the status of some ‘gray
area’ panels, some real disputes concerning relatively
‘transparent’ and ‘opaque’ panels are soluble. Just as triangulation can establish a
relatively accurate fix on an object’s location, some perceptual criteria
can be utilized to get a practical assessment on relative accentuation or
attenuation of distortion. For
example, if you cannot make out the object through a particular panel or if one
panel offers inferior capacity for resolution of the object’s details,
then ‘designation’ of such panels as ‘distorted’ is
appropriate.
For the philosophers, who prefer
concession to the fact that noumena or, in this case, objects beyond the glass
cannot be grasped, one could concede that all of the glass panels are distorted but that, demonstrably, some are unacceptably so for practical purposes. Moreover, since final resolution is precluded,
experimentation with new panels always entails the empirical possibility
that--given a new focus--a decision may be reached that certain innovative
panels are not as distorted, for practical purposes, as other existing
panels. Perhaps, one could propose
that such perceptually expanding or refining panels are ‘positive’
distortions relative to the eclipsed ones. When some glass makers produce occasional, or even
regularly, highly positive panels, the community may praise them for their
creativity. However, when other
glass makers (or the same glass makers, for that matter) produce on occasion,
or even regularly, highly negative panels, the community may criticize them for
their distortiveness. The
philosophers, musing over the inaccuracy inherent to both designations, could
perhaps concede that in that community the distinction between creative distortions and distortive creations
is not bogus.
III.
Distinction Without A Difference
Much philosophical effort has been
expended in making the rather obvious point that a one-to-one correspondence
between words (signs) and things (reference) is neither actual nor practical.[6] Despite common rejection of even the
possibility of such correspondence, theories of reference typically do not
imply that because strict similitude of or correlation between words and things
is absent that ineradicable incommensurability of or disproportionality between
words and things is present. To
affirm the latter is to abandon the quest for any instances of referentially
transparent and unambiguous discourse.
Because at least this quest is necessary if any spheres for the
application of linguistic positivism are to be prescribed, some look for instances
of such discourse and assume that, otherwise, we would have a
“distinction without a difference.”[7] In other words, talk of distorted
communication presumably makes sense only if non-distorted communication is
also actual or, at least, possible.
One point of my allegory is to call into question this philosophical
view. In this section I will note
how Ricoeur, like Merleau-Ponty and Volosinov, sees all language as distortive,
but, unlike either, provides the foundation for a view which avoids making a
vacuous contrast between distorted and non-distorted communication.
In the phenomenological tradition,
Merleau-Ponty argued quite early that language is unalterably and ubiquitously
allusive and implied that creative language is intentionally distortive. He even went so far as to correlate
such linguistic creativity with authentic language. Hereby, he, along with Heidegger and others, initiated what
I judge to be the over-emphasis within much phenomenology on creative speech as
authentic. When taken in
isolation, some of Ricoeur’s work, especially his remarks on metaphor,
can be viewed as falling victim to the same error.
First, I need to sketch the
phenomenological view of language as distortive and of creative speech as
authentic. For Merleau-Ponty and
Ricoeur, at any moment chosen, a given lexicon establishes set oppositions
which function as a totality.
Since “the learned parts of a language have an immediate value as
a whole,”[8] a speaker
moves from one ‘whole’ to another ‘whole’ (each a
temporarily ‘closed’ totality) with the expression of new
oppositions. Hence, acquisition is
a process of internal division of
a whole into further differences that are articulated in terms of more specific
oppositions. This fact makes
complete adequation between words and things unrealizable. Because internal division can in
principle progress ad infinitum,
Merleau-Ponty claims “the genesis of meaning is never completed.”[9] Moreover, he maintains that “all
language is indirect or allusive--that it’s, if you wish, silence.”[10] Conversely, complete expression (direct
and fully adequate signification) would be possible only if a specific language
at a particular synchronic moment ‘captures’ things themselves in
its forms. If expression were
transparent, we would see through the glass of language clearly rather than
dimly.
In contradistinction to the positivist
ideal, Merleau-Ponty contends that expression requires distortion because it is
“an operation of language upon language which suddenly is thrown out of
focus towards its meaning.”[11] Herein lies the prospect for linguistic
creativity in which Merleau-Ponty is interested. If language per se
is allusive and if expression depends on using signs against signs, then no
standards for transparency exist which preclude the possibility that
experimentation with how signs are opposed might better convey the meaning one
intends to express. To speak or to
write places a panel of glass before one’s audience providing an
invitation to perceive in terms of its idiosyncratic focus. Sometimes, when previous perception is
jolted rather strongly by new combinations of signs, creative distortions
result; we see things in an altered light, from a different angle, in a
‘new sense.’
Implicitly realizing the inadequacy of words to things, we often applaud
the subtle nuance that even blatant distortions sometimes facilitate. We accept this practice in poetry; in
fact, we employ metaphor across the board. But theories of linguistic creativity too easily assume that
such innovations are in toto authentic,
enriching creations, albeit distortive like all the rest. In this regard Merleau-Ponty, in
distinguishing language (la langue)
from speaking (la parole),
designates the former as “empirical language” and the latter as
“creative language” or the “speech of authentic
language.”[12]
Ricoeur’s extensive writings on
metaphor can be interpreted as an elaboration on Merleau-Ponty’s view of
language and creativity. Rejecting
any exact knowledge of or adequate language for ‘things in
themselves’ or ‘reality,’ Ricoeur still views metaphor as one
of our best vehicles for enriching our expression and perception. Although he focuses on how metaphor
redescribes reality, he stresses that its role is more hermeneutic than
ontological, i.e., metaphor interprets, not makes, reality. The creative function of metaphor
pertains to its impact on changing our perception. As Ricoeur says, the purpose of metaphor “is neither
to improve communication nor to insure univocal argumentation, but to shatter
and to increase our sense of reality by shattering and increasing our
language.”[13] A new metaphor is like a new,
distortive panel of glass in the corridor of language which alters how we focus
on the landscape that it frames.
At various points, Ricoeur even hints at how metaphor can convey an
entire Weltanschauung, viewing
metaphor as a work in miniature.[14]
Like Merleau-Ponty, Ricoeur sees indirect
and polysemic language not only as ‘always already there’ for
speakers but also as an ineluctable mediator of social reality. He states:
If it is true that images which a social group forms
of itself are interpretations which belong immediately to the constitution of
the social bond, if, in other words, the social bond is itself symbolic, then
it is absolutely futile to seek to derive the images from something prior which
would be reality, real activity, the process of real life, of which there would
be secondary reflections and echoes.[15]
Interestingly, Ricoeur makes this point while
discussing ideology, not symbol or metaphor. Moreover, the preceding quote is followed
by the statement (part of which I cited earlier) that, “A non-ideological
discourse on ideology here comes up against the impossibility of reaching a
social reality prior to symbolization.”[16] Social reality, as ‘always
already’ symbolized, is mediated not only by polysemic language but also
through ideologically-charged discourse.
It is the classic view of Marxism’s ideology critique that to the
extent that class bias permeates language distorted communication results. Ricoeur, of course, concedes the link
between the image a social group forms of itself and the class bias of that
social group. This concession,
along with the preceding quote, would seem to imply that not only is language
allusive but also it is ideological.
Moreover, while this view of the ideological character of langauge
avoids a naive equation of creative speech with authentic speech, it throws the
polysemic character of language into a different light and introduces a tension
between what Ricoeur says about metaphor and ideology.
For Ricoeur, both metaphor and ideology
exploit polysemy, although (to my knowledge) he makes these points separately
and does not pursue their joint effect for his theory of creativity. Elsewhere, I have addressed how Ricoeur
presents metaphorical exploitation of polysemy as the heart of linguistic
creativity.[17] Here, I wish to claim that a similar
exploitation of polysemy occurs in ideology. A social group creates an image for itself (and of others);
its perception is molded, in part, by this linguistic creation with its
inherent distortions. Since all
language is socially generated and because society is composed of social
classes, creative speech may appear to take on the lamentable character of
distorted communication rather than any lofty status of authenticity. Is linguistic change initiated for
vested class interest? In
recognizing that identification of creative speech with authentic speech is
wrong-headed are we led to view creative speech as so distorted and biased that
authentic speech becomes a distinction without a difference?
Ricoeur’s view, unlike some
Marxist’s, seems to deny that a non-ideological discourse--at least on
social reality--is possible. Of
course, one can experiment with ideologies and the various foci they
facilitate. (In several places,
Ricoeur seems to do so himself.[18]) Hence, it would seem that ideology,
like metaphor, can be compared to distortive glass panels. Moreover, just as Ricoeur tends to view
all sedimented language as a product of metaphorical expansion of polysemy,
even so he tends to view it as a product of ideological expansion of polysemy
as well. These considerations
could lead one to ask whether metaphor and ideology (instead of authenticity)
are to be equated.
At this point and in order to set the stage
for resolving the tension in Ricoeur’s view, I will introduce briefly the
similar, but much more elaborated, view of ideology taken earlier this century
by the Soviet philosopher, V. N. Volosinov.[19] Whereas Merleau-Ponty claims all
language is allusive, Volosinov argues that semiology is ideology. Building on his claim that “the
domain of ideology coincides with the domain of signs,”[20]
Volosinov proceeds to correlate the social generation of signs with class
struggles. The creative and
exploitative import of language at this level is obvious. For Volosinov:
the word is the most sensitive index of social
changes, and what is more, of changes
still in the process of growth, still without definitive shape and not as yet
accommodated into already regularized and fully defined ideological systems.[21]
Volosinov notes how, after social struggle, such new
signs lose their force. Like dead
metaphors, they no longer excite us as they did originally. (Ricoeur, speaking of ideology--in a
passage that sounds like what he might say about metaphor--contends it
continues “to be mobilizing only insofar as it is justificatory.”[22])
The problem encountered with this view of
ideology, as was encountered with the correlation of creative speech with
authentic speech, is how distinctions are to be made within an apparently
undifferentiated medium. One route
is to abandon the equation of semiotic and ideological domains and to
re-vitalize the quest for instances of non-distorted communication.
Implicitly, Pantelis Nicolacopoulos takes
the route which searches for non-distorted communication when he insists,
contra Volosinov, that ideology is only a subdivision of semiology.[23] Nevertheless, apart from the
shortcomings of such a response to Volosinov, Nicolacopoulos does introduce a
notion (following Pierce) which can ground the type of response Ricoeur makes
from within the equation of semiology and ideology. As Nicolacopoulos observes, Volosinov’s method lacks
the notion of an interpretant.[24] By including the role of an interpretant,
one does not confuse meaning and reference. Instead of hunting the object (physical, material) to which
signs refer and assessing their
correspondence to it, we can address what they mean. For
example, in an article which uses Merleau-Ponty to clarify Volosinov, Gerald
Carruba observes, “Various classes will use one and the same set of
signs...but each may well have its own interpretations of it.”[25] Refining the Wittgenstein view that
meaning pertains to use, one can specify and analyze how and with what result
various classes use language.
Volosinov, in stressing the “social multiaccentuality” of words, notes:
The ruling class strives to impart a supraclass,
eternal character to the ideological sign, to extinguish or drive inward the
struggle between social value judgments which occurs in it, to make the sign
uniaccentual. ... In actual fact, each living
ideological sign has two faces, like Janus. Any current curse word can become a word of praise, any
current truth must inevitably sound to many other people as the greatest
lie. This inner dialectic
quality of the sign comes out fully
in the open only in times of social crises or revolutionary changes.[26]
Ricoeur, in order to approach interpretation of such
signs, turns to Mannheim and claims, regarding detection of class bias in
discourse, “What was a weapon of the proletariat becomes a method of
research aiming to bring to light the social conditioning of all
thought.”[27] Within this framework it is possible to
concede at the outset how any discourse is socially conditioned (i.e., has an
ideological charge) and to proceed, after so interpreting and understanding it,
to assess the implications of the focus it facilitates. While all language (semiology) may be
biased (ideology), the distinction between creative distortions (authentic use
of polysemic exploitation) and distortive creations (inauthentic abuse of
polysemic exploitation) need not be a “distinction without a
difference.”
IV.
Conclusion
Once one sees semiology as ideology, the
temptation arises to equate ideology with domination. As Ricoeur notes when he considers the debate between
Hermeneutics and Critical Theory, advocates of ideology critique often view tradition as “merely the
systematically distorted expression of communication under unacknowledged
conditions of violence.”[28] Of course, Marxists from Volosinov to
Habermas would agree; they could even be correct. (In this regard, some intriguing work has been done,
especially by F. Rossi-Landi, to correlate linguistic and socio-economic
domination.[29])
Ricoeur makes a similar point when, in a
very different context, he addresses the relation of Science and Ideology. In trying to salvage a notion of the
distinctiveness of scientific discourse, despite its concomitant distortiveness
(i.e., its status as ideology), Ricoeur observes “If it is taken for
granted that ideology is a function of domination, then it is assumed
uncritically that ideology is an essentially negative phenomenon.”[30] From an axiological perspective (albeit
an ideological one as well), one could designate as ‘negative’ the
ideology of the oppressors and as ‘positive’ the ideology of the
oppressed.[31]
Ricoeur, however, admits the limit of any
attempts at fully resolving the conflict of interpretations, the struggle of ideologies,
the battle of myths. He presents
the necessary, yet unrealizable, criterion for linguistic positivism: “to measure distortions against
reality, it is necessary to know social reality in its entirety.”[32] Because social reality is already symbolized,
because polysemy cannot be eliminated, “it follows that the critique of
ideology is a task which must always be begun, but which in principle can never
be completed.”[33] (The generation of neither meaning nor
truth is ever completed.)
Nevertheless, at a practical level, ideology critique can utilize a
metaphorical approach that provides perceptual, rather than strictly factual,
criteria for assessing linguistic distortions. I will end by illustrating this point.
Phrases such as a “window of
vulnerability,” when used by U.S.
officials, were often intended as a way of molding the public’s perception of the
former Soviet Union’s strategic possibilities and, consequently, the
public’s reception of the government’s response to these purported
possibilities. Metaphor sets
thinking in motion, but in non-’factual’ ways. If one perceives a window of vulnerability, one tends, by analogical
linguistic reflection, to think of closing the window, because, otherwise, we
are exposed to surreptitious entry.
A ‘sneak attack’ by the Soviets was thereby conceived like a
potential thief in the night who could break and enter our home easily because
we had not secure all the doors and windows: an open window is an open invitation to those who have been
waiting for their chance to sting.
Very little factual information is required to support this
perception. The image is
clear. The metaphor works. It is very creative. Of course, it is also distortive. Nevertheless, is it a creative
distortion, a vehicle for expanding/enriching our perceptual horizon, or is it
a distortive creation, a vehicle for contracting/impoverishing our perceptual
horizon?
All along strategists and technicians have
been able calculate the numbers, throwweight, accuracy and distribution of nuclear
missiles across land-, sea- and air-based systems.[34] This approach, however, requires the
presentation of many technical matters and is often greeted with skepticism,
after all is said and done, concerning the reliability of the information. Other approaches are open to one who
wishes to challenge this image.[35] One can, in cases of this sort,
juxtapose another metaphor and generate a different line of analogical
linguistic reflection. One can
ask, “Why should we be overly concerned about a ‘window of
vulnerability’ when we live in a ‘house without a
roof’?” If no nation
can adequately defend itself from in-coming missiles, then to be overly
concerned about sneak entry through an open window is to be insufficiently
cognizant about our radical vulnerability, as ‘roofless’--whether
ruthless--nations. This perception
does not close any window, but it does put the metaphor and reality into a
different perspective; it generates an alternate focus which, practically,
prompts a different response.
To conclude, I will apply the distinctions
I have been making to the contrasting phrases “window of
vulnerability” and “house without a roof.” First, both phrases are
metaphors. Second, both phrases,
at least in Ricoeur’s sense, are ideological. Third, both are creative. Fourth, both are distortive, at least in the senses that
they are selective and interpretive.
I venture that these points can be made about metaphor and ideology
generally. Hence, I caution
against overstress on metaphor as creative and, thereby, authentic or on ideology as distortive and, thereby, negative. A theory of linguistic creativity which includes a
comparative analysis of metaphor and ideology can avoid these pitfalls. Moreover, viewing a metaphor or an
ideology as a ‘panel of glass’ allows, as well, for comparison of
their impact on perception, i.e., on their differing affects on our focus. On practical grounds, I would affirm
that language is like a corridor of glass panels but deny that the designation
of creative distortions and distortive creations represents a
“distinction without a difference.”
[1] Paul
Ricoeur, Hermeneutics and the Human Sciences, ed., trans. and intro. by John B. Thompson (New
York: Cambridge University Press,
1981), p. 237.
[2] Cf.
my survey of trends in “Analogy and Metaphor: Two Models of Linguistic Creativity,” Philosophy
and Social Criticism 7 (1980), pp.
299-317.
[3] For
an interesting exception within analytic philosophy, see Nelson Goodman, Ways
of Worldmaking (Indianapolis: Hackett Publishing Company, 1978).
[4] The
former is from The Philosophy of Paul Ricoeur: An Anthology of His Work, ed. by Charles E. Reagan and David Stewart (Boston: Beacon Press, 1978), p. 132. The latter is from Hermeneutics and
the Human Sciences, p. 231.
[5] For
Ricoeur, see, especially, The Rule of Metaphor: Multi-disciplinary Studies of the Creation of Meaning in
Language, trans. by Robert Czerny et al. (Buffalo: University of Toronto Press, 1975) and The Conflict of
Interpretations: Essays in
Hermeneutics, ed. by Don Ihde (Evanston:
Northwestern University Press, 1974).
[6] Cf.
Ricoeur, The Philosophy of Paul Ricoeur, p. 125. Within the
analytic tradition, Wittgenstein’s later work, Philosophical
Investigations, also makes this
argument in a classic way.
[7] The
methodological guard against this situation is often termed the
“principle of nonvacuous contrast,” i.e., the requirement that a
genuine predicate can never refer to either everything or nothing within its
‘universe of discourse.’
On this principle, see William Dray, Philosophy of History (Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, Inc., 1964), p. 29.
[8] Maurice
Merleau-Ponty, Signs, trans. by
Richard C. McCleary (Evanston:
Northwestern University Press, 1964), pp. 39-40.
[9] Ibid., pp. 41-42.
[10] Ibid., p. 43.
[11] Ibid, p. 44.
[12] Ibid.
[13] Ricoeur,
The Philosophy of Paul Ricoeur, pp. 132-133.
[14] Ricoeur,
Hermeneutics and the Human Sciences, pp. 166-171.
[15] Ibid., p. 237.
[16] Ibid.
[17] “Analogy
and Metaphor,” pp. 308-311.
[18] Beyond
The Conflict of Interpretations,
cf. his classic The Symbolism of Evil,
trans. by Emerson Buchanan (Boston:
Beacon Press, 1967).
[19] V.
N. Volosinov, Marxism and the Philosophy of Language (New York:
Seminar Press, 1973).
According to David Zilberman, V. N. Volosinov is a pseudonym for M. M.
Bakhtin (Baxtin). Apparently,
Volosinov let Bakhtin, who was being persecuted by the Soviet state, use his
name.
[20] Ibid., p. 10.
[21] Ibid.
[22] Ricoeur,
Hermeneutics and The Human Sciences, p. 225.
[23] Panteleimon
Demetriou Nicolacopoulos, Towards a Theory of the Semiological
Interpretation of Ideology: A
Contribution to Historical Epistemology,
an unpublished doctoral dissertation (Brandeis University, May 1979), pp.
162-3.
[24] Ibid., p. 170.
[25] Gerald
J. Carruba, “Some Phenomenological Aspects of a Marxist Philosophy of
Language,” Kinesis 6 (Spring, 1974), pp. 95-111.
[26] Volosinov,
Marxism and the Philosophy of Language, p. 23.
[27] Ricoeur,
Hermeneutics and the Human Sciences, p. 240.
[28] Ibid., p. 64.
[29] Cf.,
Ferruccio Rossi-Landi, Linguistics and Economics (The Hague:
Mouton, 1977).
[30] Ricoeur,
Hermeneutics and the Human Sciences, p. 223.
[31] Cf.
the axiology of Paulo Friere, Pedagogy of the Oppressed (New York:
Herder and Herder, 1972), pp. 27-28.
[32] Ricoeur,
Hermeneutics and the Human Sciences, p. 242.
[33] bid., p. 245.
[34] I have
addressed these approaches elsewhere.
Cf. William Gay and Michael Pearson, The Nuclear Arms Race
(Chicago: The American
Library Association, 1987).
[35] For
two further approaches beyond the one sketched here, cf. my essays
“Nuclear Discourse and Linguistic Alienation,” Journal of Social
Philosophy 18, n2 (Summer 1987), pp. 42-49 and “Star Wars and The
Language of Defense,” in Just War, Nonviolence and Nuclear Deterrence , ed. by Duane L. Cady and Richard Werner (Wakefield,
NH: Longwood Academic, 1991), pp.
245-264.